Вы не отвечаете на мой ответ
Опубликовано 11 Авг 2009 в 10:11
В английском есть слова answer и reply. Они имеют немного разный смысл, но в русском звучат одинакого, потому что в русском нет синонима слову ответ (разве что "отзыв"). Поэтому в английском reply to answer звучит нормально, а по-русски ответ на ответ звучит глупо.
Как найти адекватный синоним слову "ответ" в контексте reply to answer. Слово "отзыв" в данном случае не подходит, потому что речь именно об ответе.
Возьмите для примера сервис мнения. Там можно ответить на мнение. Ответ на мнение звучит нормально. А вот если бы вместо мнения были ответы на вопросы, и надо было ответить автору ответа?
отзыв на ответ
комментарий к ответу
замечание к ответу
возражение на ответ